Laura Restrepo, escritora valiente y brillante

El primer libro que leí de Laura Restrepo fue “La Isla de la Pasión” (reseñada en Latin Arte News - IDENTIDAD LATINA, Diciembre 2005), esa novela histórica me hizo conocer el trágico destino de los habitantes abandonados en una isla, en la que tanto México como Francia reclamaban soberanía. Desde entonces he seguido la trayectoria de esta interesante escritora. Desafortunadamente, en los años que llevo de admirarla me he dado cuenta de que pocas personas la conocen. Con la reciente publicación de su novela “Delirium” en inglés, por la prestigiosa casa editorial Nan A. Talese/Doubleday, decidí dedicarle esta página a una escritora que ha contribuido grandemente al desarrollo de nuestra literatura y la que creo, pronto esté a la altura de nuestro querido Gabo, en número de libros publicados y en el reconocimiento y amor del público internacional.


¿Quién es Laura Restrepo?

Nacida en Bogotá en 1950, Laura Restrepo obtuvo su título en Filosofía y Letras en la Universidad de los Andes con un postgrado en Ciencias Políticas. Ha sido profesora de Literatura en la Universidad Nacional de Colombia y periodista. En el 1983, fue nombrada por el presidente Belisario Betancourt como miembro de la comisión negociadora de paz entre el gobierno y la guerrilla M-19. Las constantes amenazas que recibió durante esta época la obligaron a exiliarse en México y España. Regresa a Colombia en el 1989.

Con semejantes experiencias personales, es fácil ver de dónde proviene su comprensión de la situación política en América Latina, la fuerza creativa de esta extraordinaria escritora y la disciplina que ha demostrado en hacer investigaciones a fondo para lograr la veracidad en el comportamiento de personajes y en el recuento de eventos históricos.

Restrepo ha ganado importantes premios internacionales: Sor Juana Inés de la Cruz, por su novela Dulce Compañía en 1997; el Prix France Culture, de la crítica francesa a la mejor novela extranjera publicada en Francia en 1998; y el Arzobispo Juan de Sanclemente 2003, otorgado por los alumnos del Liceo de Santiago de Compostela a la mejor novela en lengua española. En el 2006 recibió el premio Grinzane Cavour, el que en años anteriores ha sido otorgado a varios ganadores del premio Nobel, como Kenzaburo Oe y V.S. Naipaul.

A pesar de que su obra ha sido traducida a muchos idiomas y de todos estos reconocimientos internacionales, Laura Restrepo aún no ha logrado obtener la popularidad de otras autoras como Isabel Allende o Julia Alvarez. Espero que “Delirio” ahora en inglés, le abrirá las puertas a un nuevo mercado internacional y nuevos admiradores.

“Delirio” recibió en el 2004 el Premio Alfaguara de Novela. El jurado presidido por José Saramago la consideró una gran novela por varios motivos. Destacaron el dominio del lenguaje y la historia que consideraron sorprendes y absolutamente magistrales. Saramago, ganador del premio Nobel, ha dicho que “Delirio” es una de las grandes novelas de los últimos tiempos. Al leerla, es fácil comprender por qué fue seleccionada entre unas 635 novelas que fueron sometidas a consideración del jurado de Alfaguara.

Yo empecé a leer la versión en inglés -hábilmente traducida por Natasha Wimmer- en el aeropuerto de Newark. Sentada en la garita mientras esperaba mi vuelo a Panamá, rodeada de personas que iban y venían, y escuchando anuncios de entradas y salidas de vuelos en los alto parlantes. Restrepo, una vez más me capturó inmediatamente, haciendo que el tiempo se disolviera. Después de subir al avión, libro en mano, y al sentarme en mi asiento asignado, noté que la señora al lado mío, tenía una copia de “Delirio” (versión original en español). Este hecho -algo así como salido de un cuento de realismo mágico- nos permitió compartir nuestro entusiasmo por esta magnífica novela. ¿Cuál es la probabilidad de que dos personas que no se conocen, viajando en un avión con muchísimos otros pasajeros, estén -no solo leyendo el mismo libro- si no también sentadas en la misma fila? No tengo la menor idea.


Novela Delirio/Delirium

y su Temática

Este es un libro complejo donde los criminales y la gente honesta comparten el mismo espacio. Es la historia de una familia y de la violencia física y psicológica en Colombia; de secretos, mentiras y traiciones, avaricia y amor.

Desde el primer párrafo, Restrepo sumerge al lector en un misterio que empieza en un cuarto de hotel donde Aguilar, un ex-profesor, que al perder su trabajo se ve obligado a vender comida de perro, encuentra a su joven amante Agustina, la que había desaparecido desde hacía varios días, sin dejar huellas. El amor entre Aguilar, casado y con dos hijos, y Agustina la lleva a abandonar las comodidades que le ofrecía de su familia adinerada. La vida de estas dos personas, y los personajes que habitan en esta historia, hacen que “Delirium” transite igualmente entre el misterio, el amor y la violencia dentro del tumulto de los años 80 en Colombia. Sin embargo, a veces las palabras de Restrepo se leen casi como líneas de un hermoso poema. En un pasaje en el que Aguilar busca comprender cómo su mujer puede haberse vuelto loca de forma tan súbita, él dice que está angustiado al no saber “qué burbujas están rompiéndose dentro de ella. Qué pescados venenosos navegan dentro de su cerebro”.

La locura de Agustina, como su capacidad de adivinar qué pasará en el futuro, es algo que ella hereda del abuelo Nicholas Portulinus, un profesor de piano, quién en su senilidad se la pasa caminando en el pueblo mientras nombra, en orden alfabético, todos los ríos de Alemania, su país natal.

Restrepo ha bautizado a sus personajes con nombres poco comunes como Bichi (hermano de Agustina que es abusado por el padre porque es afeminado y muy hermoso); Midas McAlister (el amigo de Agustina, de la infancia, quien es dueño de un gimnasio y lava dinero para el cartel de Pablo Escobar) Spider, (miembro del grupo de Midas, un hombre rico que está paralizado y es impotente debido a una caída de un caballo durante una borrachera).

¿Cómo reacciona un marido cuando después de solo cuatro días de ausencia regresa a su casa y se encuentra con que su mujer ha desaparecido? ¿Cómo reacciona una persona que regresa a su país y se da cuenta de que el país que dejó unos años atrás, ha desaparecido? El desgaste físico de la persona y el desmoronamiento de los valores morales del país, son dos temas tratados paralelamente en esta novela.

Para estos personajes, y para su país, cada momento está lleno de incertidumbres. Para los lectores, cada página está llena de una narrativa brillante ya que Restrepo es una escritora que respeta a sus lectores y que logra cambiar el tono y lenguaje de cada sección de la novela, según el personaje que narra la historia. Algo muy difícil de lograr.

Si están buscando un buen libro para ustedes, o para regalo, les recomiendo que busquen “Delirium” o “Delirio”, en ninguno de los dos idiomas los va a decepcionar.


* “Delirium”, de Laura Restrepo, traducción de Natasha Wimmer, 320 pages, Nan A. Talese/Doubleday, $30


Otros libros

de Laura Restrepo:

Historia de un entusiasmo (1986), La isla de la pasión (1989); Leopardo al sol (1993), Dulce compañía (1995), La novia oscura (1999), La multitud errante (2001), Olor a Rosas Invisibles (2002), Delirio (2004).


Editorial Rayo gana 11 premios en 2007 Latino Book Awards

En días pasados en la ciudad de Nueva York, la casa Editorial Rayo, dedicada a promover literatura en español y la que es parte de la Editorial HarperCollins, ganó 11 premios incluyendo el prestigioso premio “Mariposa”, durante la novena entrega de premios Internacionales de libros latinos. Organizada por la Latino Literacy Now, este premio se da en reconocimiento de la contribución a la literatura escrita por Latinos y a las casas editoriales que la promueven a nivel mundial. Los ganadores son seleccionados entre los libros publicados en el año anterior y nominados para esta competencia. Entre los premios estaban: -Mariposa por el Mejor Primer Libro, lo ganó The Heiress of Water de Sandra Rodríguez Barron; Mejor Libro Religioso en Inglés: The Holy Vote de Ray Suarez; Mejor Libro de Viajes, Inglés: The World Cup de Fernando Fiore; Ilustración en Libro Infantil, Inglés: The Boy of Steel de Ray Negrón; Libro sobre la Salud en Español o Bilingüe: Tu: El Manual de Instrucciones de Dr. Memhet Oz y Dr. Michael Roizen; Novela, Aventura o Drama, Inglés: Ines of My Soul de Isabel Allende; Novela de Ficción Histórica, Inglés: Our Lives are the Rivers de Jaime Manrique (estas dos reseñadas recientemente en Latin Arte News); Libro de Negocios, Español o Bilingüe: El Dinero que Hay en Ti de Julie Stav.

Acerca del Autor