Entrevista con la directora Pamela Yates

-Pamela ¿Por qué cree que este documental era importante hacerlo?

-Oímos que juntaron a una Comisión de la Verdad en Perú y sería el primero de su clase. Ésta sería la primera audiencia pública en un país latinoamericano. Los peruanos podrían oír en público los testimonios de las víctimas del terror que aguantaron durante la época de la trayectoria de Sendero Luminoso. Hubo más de 17,000 acontecimientos en todo el pais. Conocimos algunas personas que quisieron contar sus testimonios dentro de esta Comisión y fueron entrevistados para este documental. Descubrimos sus vivencias y como sobrevivieron esta etapa de terror. Nos dimos cuenta que hay muchas situaciones similares de lo que pasó en Perú con lo que está pasando ahora en la guerra del terror en otros países. Esto nos abrió los ojos y esperamos que el público descubra esta verdad también. Queremos que esta historia salga hacia afuera, mucha gente no sabe qué pasó, por qué la prensa internacional le dio muy poca importancia. La Comisión descubrió muchas cosas que la mayoría de la población peruana y americana no lo conocía. El Canal Nacional de Difusión en Perú autorizó este documental y se mostró semanalmente durante las últimas elecciones presidenciales.

-¿Cuánto tiempo les llevó para hacer este documental?

-De comienzo al final el proyecto tomó tres años. Comenzamos en enero del 2002 y terminamos el proyecto en enero de 2005. Desde entonces hemos estado promoviendo la película y lo hemos mostrando por todo el mundo.

La fundación de Ford, el Fondo Documental de Sundance y el Instituto de los EE.UU. para la Paz nos dieron el dinero y la película fue licenciada por el National Geographic Company; ellos hicieron que se traduzca la película a muchos idiomas. Hemos hecho una película sobre Perú para las audiencias alrededor del mundo incluyendo los Estados Unidos. La intención ha sido aclarar un período de veinte años de oscuridad en la historia del Perú, mientras que mostramos la belleza natural del país. También sentíamos que la música ayudaría a este concepto así que utilizamos a compositores peruanos talentosos, Tito La Rosa y Tavo Castillo para dar un contexto a la película, se utilizaron instrumentos Incas y pre-Incas, tradicionales para crear un sonido contemporáneo.

-¿Por qué cree que es muy importante traducir al Quechua la película?

-Vamos a viajar al Perú el 17 de agosto para producir y grabar esta película en el idioma Quechua. Se ha terminado la escritura y estamos eligiendo personas para hacer la vocalización y para terminar la versión mientras que estamos allí. El DVD terminado dará a espectadores en el menú una opción para mirar la película en Español o Quechua junto con subtítulos. Ahora la película está en 46 idiomas y se ha difundido en 156 países. Sentimos que es importante hacer esta versión porque una mayoría de las víctimas de la violencia son hablantes de Quechua. La película es para recopilar la historia de este país con los resultados de la Comisión Peruana de la Verdad. Esos resultados destaparon que el 75% de las víctimas eran personas que hablan Quechua.

-¿Siente que ha abierto los ojos a la población peruana?

-Los espectadores que han visto esta película en Perú y en los Estados Unidos pueden ver la historia completa. Nadie realmente sabía la historia entera y a través de la Comisión de la Verdad podemos demostrar esto. Los extranjeros, especialmente los americanos, ven solamente el lado del turismo de Perú y no sus problemas internos. Como aquí en los Estados Unidos, los peruanos no pensaron de los problemas del terrorismo y sus víctimas sobre una base diaria, a menos que les afectara directamente. El terrorismo todavía está presente y debemos pensar de él todos los días, debemos preocuparnos y ayudar. Estos problemas deben ser resueltos y no guardarlos debajo de la alfombra. El Perú desea tener este capítulo en su historia re-escrita para incluir la perspectiva de las víctimas. Esto ha afectado a un sector del espectro grande de la sociedad peruana, de la costa a los Andes y la selva. Es una historia importante para decirlo.

-Su reflexión final sobre la película.

-Siempre quisimos ser objetivos y basamos nuestra evidencia en los resultados de la Comisión de la Verdad. Los héroes de esta película son la propia gente peruana. En el momento más oscuro de la guerra eterna, estaban parados en su tierra y exigieron la restauración de los derechos humanos. Esta película esc acerca del espíritu humano, su resistencia y cómo reclamar a una nación. Se centra en emociones y reacciones de una sociedad que ha sido afectada en tiempos de violencia para buscar un resultado positivo.





David LaPointe

Avatar
Acerca del Autor